《古近体诗 宣州谢朓楼饯别校书叔云》(李白)原文及翻译

古近体诗 宣州谢朓楼饯别校书叔云 李白 系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 宣州谢朓楼饯别校书叔云1

题解 诗旨在以蓬莱文章比李云,以谢自喻。借送别以赞对方,惜其生不称世。开首二句,不写叙别,不写楼,却直抒郁结,道出心中烦忧。三、四句突作转折,从苦闷中转到爽朗壮阔的境界,展开了一幅秋空送雁图。一「送」,一「酣」,点出了「饯别」的主题。「蓬莱」四句,赞美对方文章如蓬莱宫幽藏,刚健遒劲,有建安风骨。又流露自己才能,以谢自比,表达了对高洁理想的追求。 同时也表现了诗人的文艺观。末四句抒写感慨,理想与现实不可调和,不免烦忧苦闷,只好在「弄扁舟」中去寻求寄托。思想感情瞬息万变,艺术结构腾挪跌宕,起落无端,断续无迹,深刻地表现了诗人矛盾的心情。语言豪放自然,音律和谐统一。「抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁」句,是千百年来描摹愁绪的名言,众 *** 赞。

原文 弃我去者,昨日之日不可留。乱我心者,今日之日多烦忧。长风万里送秋雁,对此可以酣2高楼。蓬莱3文章建安骨,中间小谢4又清发。俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

注释 1叔云:李云。当时在秘书省校书。2酣:畅快喝酒。3蓬莱:海中的神山,藏有大量珍贵书籍。这里借指唐代的秘书省。4小谢:指谢朓。

译文 弃我逝去的昨日已不可挽留。乱我心绪的今日多叫人烦忧。长风万里吹送秋雁南来时候,对此情景正可开怀酣饮高楼。你校书蓬莱宫,文有建安风骨,我好比谢,诗歌亦清发隽秀。我俩都怀逸兴豪情,壮志凌云,想攀登九天,把明月摘揽在手。抽刀砍断江水,江水更猛奔流,想要举杯消愁,却是愁上加愁。人生在世,不能活得称心如意,不如明朝散发,驾舟江湖漂流。