马萨卡是什么意思

马萨卡是日语まさか“不会吧,莫非”的意思,表示对某事情难以相信。

“马萨卡”这个梗源自日语的空耳,我们在日剧或者日本动漫中,经常能听到有人说“马萨卡”,其实他们表达的是“まさか”,因为“まさか”的发音是“ma sa ka”。

渐渐的“马萨卡”就变成许多日本动漫和二次元爱好者的口头禅之一,他们碰到让人惊讶或者难以置信的事情时,都习惯说“马萨卡”。后面使用这个空耳的人越来越多,范围又越来越广泛,“马萨卡”也成为了一个很火的网络流行词。

日语流行语

1.あたまにくる

这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。

2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる

这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」

3.いい颜(かお)をしない?

这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」

4.いまいち

表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。

5.いらいらする

「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」