中岛爱的《星间飞行》日文应该怎么读?

Sorry...一开始误解了...

星间飞行 是

hoshi kan hikou

首先是原歌词:

水面が揺らぐ~

风の轮が拡がる

触れ合った指先の 青い电流~

见つめあうだけで 孤独な加速度が

一瞬に砕け散る あなたが好きよ

透明な真珠のように 宙に浮く涙

悲剧だってかまわない あなたと生きたい キラッ! [01:03.25流星にまたがって あなたに急降下 AH AH

浓绀の星空に 私たち花火みたい

心が光の矢を放つ

会话などなしに 内侧にもぐって

考えが読み取れる 不思议な夜

あなたの名 呪文みたいに 无限のリピート

憎らしくて手の甲に 爪をたててみる キラッ

身体ごと透き通り 絵のように漂う

けしつぶの命でも 私达瞬いてる

魂に银河 雪崩れてく

流星にまたがってあなたは急上升

浓绀の星空に 私たち花火みたい

心が光の矢を放つ

けしつぶの命でも私达またたいている

魂に银河 雪崩れてく

-End-

罗马音念法:

suimen ga yuragu

kaze no wa ga hirogaru

fureatta yubisaki no aoi denryuu

mitsume au dake de kodoku na kasokudo ga

isshun ni kudake chiru anata ga suki yo

toumei na shinju no you ni chuu ni uku namida

higeki datte kamawa nai anata to iki tai kira! ryuusei ni matagatte anata ni kyuukouka AH AH

noukon no hoshizora ni watashi tachi hanabi mitai

kokoro ga hikari no ya o hanatsu

kaiwa nado nashi ni uchigawa ni mogutte

kangae ga yomitoreru fushigi na yoru

anata no mei jumon mitai ni mugen no ripiito

nikurashiku te tenokou ni tsume o tate te miru kira

shintai goto suki doori e no you ni tadayou

keshi tsubu no inochi de mo watashi tachi mabatai teru

tamashii ni ginga yuki kuzure te ku

ryuusei ni matagatte anata ha kyuujoushou

noukon no hoshizora ni watashi tachi hanabi mitai

kokoro ga hikari no ya o hanatsu

keshi tsubu no inochi de mo watashi tachi matatai te iru

tamashii ni ginga yuki kuzure te ku

就这样...