中岛爱的《星间飞行》日文应该怎么读?
Sorry...一开始误解了...
星间飞行 是
hoshi kan hikou
首先是原歌词:
水面が揺らぐ~
风の轮が拡がる
触れ合った指先の 青い电流~
见つめあうだけで 孤独な加速度が
一瞬に砕け散る あなたが好きよ
透明な真珠のように 宙に浮く涙
悲剧だってかまわない あなたと生きたい キラッ! [01:03.25流星にまたがって あなたに急降下 AH AH
浓绀の星空に 私たち花火みたい
心が光の矢を放つ
会话などなしに 内侧にもぐって
考えが読み取れる 不思议な夜
あなたの名 呪文みたいに 无限のリピート
憎らしくて手の甲に 爪をたててみる キラッ
身体ごと透き通り 絵のように漂う
けしつぶの命でも 私达瞬いてる
魂に银河 雪崩れてく
流星にまたがってあなたは急上升
浓绀の星空に 私たち花火みたい
心が光の矢を放つ
けしつぶの命でも私达またたいている
魂に银河 雪崩れてく
-End-
罗马音念法:
suimen ga yuragu
kaze no wa ga hirogaru
fureatta yubisaki no aoi denryuu
mitsume au dake de kodoku na kasokudo ga
isshun ni kudake chiru anata ga suki yo
toumei na shinju no you ni chuu ni uku namida
higeki datte kamawa nai anata to iki tai kira! ryuusei ni matagatte anata ni kyuukouka AH AH
noukon no hoshizora ni watashi tachi hanabi mitai
kokoro ga hikari no ya o hanatsu
kaiwa nado nashi ni uchigawa ni mogutte
kangae ga yomitoreru fushigi na yoru
anata no mei jumon mitai ni mugen no ripiito
nikurashiku te tenokou ni tsume o tate te miru kira
shintai goto suki doori e no you ni tadayou
keshi tsubu no inochi de mo watashi tachi mabatai teru
tamashii ni ginga yuki kuzure te ku
ryuusei ni matagatte anata ha kyuujoushou
noukon no hoshizora ni watashi tachi hanabi mitai
kokoro ga hikari no ya o hanatsu
keshi tsubu no inochi de mo watashi tachi matatai te iru
tamashii ni ginga yuki kuzure te ku
就这样...