俄文在线翻译
Вас благодарю!(感谢您,多亏您!)瓦斯布拉格大刘——-娃死不能赶大流
Договорились.(一言为定。)大戈瓦立立希——打嗝娃离离席
Всего вам доброго!(祝您一切顺利!)夫西沃瓦母多布拉瓦——腹泻完娃母都不拉啦
Счастливого пути!(一路平安!)虾司特立瓦瓦布几——吓死你娃娃不急
Добрый вечер!(晚上好!)多布雷未切拉——都不理没趣啦
Спокойной ночи!(晚安!)司巴过一那一诺七——-死吧裹衣闹一闹去
通过比较我们就会发现,前者虽然发音相对准确一些,但读起来拗口且难记;而后者发音虽不十分准确,但带有一定的含义和趣味性,因此好念好记,从而增加了学习的兴趣,提高了学习的效率。
旅俄华人还创造了许多这类被汉化了的俄语,为了便于来俄不久的华商朋友学习俄语,现分类介绍如下:
集装箱市场常用语:
集装箱市场所在地(依兹迈伊洛沃公园)Измайловский парк——被简称为〃一只蚂蚁〃
дологу(让路)——打锣鼓
давай(开始干吧)——打娃姨
товары(商品)——打娃累
пачем(多少钱)——爸瞧母
розница(零售)——螺丝泥擦
оптом(批发)——蛾扑灯儿
друг(朋友)——到路口
交流用语:
молодец(好样的)——麻辣鸡丝
говорите(请说话)——嗄娃理解(译成汉语就是:孩子,你说吧,我明白)
слушаю(我在听)——死了杀哟
понятно(明白)——抱你丫的那
извините(对不起)——一日为你姐
потом(以后再说)——巴顿(美国将军)
食品用语:
хлеб(面包)——喝了吧
лапша(面条)——拉扑啥
молоко(牛奶)——麻辣锅
масло(黄油)——妈死啦
вода(水)——娃大
пиво(啤酒)——比娃
помидор(西红柿)——把米多了
кефир(酸奶)——给飞了
иегурт(水果酸奶)——腰鼓
其他用语:
полный(胖的)——包二奶
худой(瘦的)——猴儿多
вход(入口)——捕获的
выход(出口)——为喝的
переход(换乘)——别拉货的
магнитофон(录音机)——卖给你大粪
俄语动词的变位对于没学过俄语的人来说更是一大难关,但旅俄华人也摸索出一种便于记忆的方法,如:
иду(我走)——一赌
идёшь(你走)——一脚屎
идет(他走)——一脚特
идем(我们走)——一脚母
идете(你们走)——一脚姐
идут(他们走)——一赌特
люблю(我爱)——流不流
любишь(你爱)——流鼻屎
любит(他爱)——流鼻特
любим(我们爱)——流鼻母
любите(你们爱)——流鼻姐
любят(他们爱)——溜边儿的
----------------------
星期日 瓦斯克列谢尼耶(列念颤音)
星期一 帕涅杰利尼克
星期二 弗托尔尼克(尔念颤音)
星期三 斯列达(列念颤音,达念重音)
星期四 切特韦尔克(韦念重音,尔念颤音)
星期五 皮亚特尼察(皮亚为一个音节,连读;尼察念重音)
星期六 苏博塔