登幽州台歌原文及翻译

唐代诗人陈子昂所写的《登幽州台歌》原文及翻译如下:

原文:

前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下!

翻译:

往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷!

注释:

1、幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。

2、前:过去。古人是指古代那些能够礼贤下士的圣君。

3、后:未来。来者是后世那些重视人才的贤明君主。

4、念:想到。悠悠是形容时间的久远和空间的广大。

5、怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。

6、涕:古时指眼泪。

《登幽州台歌》赏析

《登幽州台歌》是唐代诗人陈子昂的诗作。此诗通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,抒发了诗人抑郁已久的悲愤之情,深刻地揭示了封建社会中那些怀才不遇的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有深刻的典型社会意义。

全诗语言苍劲奔放,富有感染力,结构紧凑连贯,又留有充分的空间。前二句俯仰古今,写出时间漫长;第三句登楼眺望,写出空间辽阔;在广阔无垠的时空背景中,第四句描绘了诗人孤独寂寞苦闷的情绪,两相映照,分外动人,读来酣畅淋漓又余音缭绕。多个版本的语文教科书选录了此诗。

以上内容参考百度百科-登幽州台歌