大坂直美为什么叫海后

大坂直美的父亲是海地裔美国人,母亲是日本人。大坂直美3岁就去了美国,没有日语环境,母语自然就成了英语。虽然大坂直美一直以NaomiOsaka的名字征战各大赛事,但是Naomi一直都没有在日语中对应汉字,而日本近年来允许本国国民的名字只用假名书写,大坂直美在日语中就写作大坂なおみ。当时有把なおみ翻译成奈绪美的,也有翻译成奈绪实的,央视当时直接音译成了“娜奥米”。后来大坂直美参加中国公开赛时,有记者问她なおみ到底该怎么翻译,大坂直美反问“你们平时怎么翻译”,中国记者回答“直美”。大坂直美又问“美”在汉字里面代表什么意思?记者回答是“美丽”的意思。大坂直美乐了:“这个好,就这个吧。”于是大坂直美的叫法得到了官方认证。