【英语翻译】34句话=200分
你好,总体感觉这些句子很有哲理性,大都是通过一些不寻常的行为方式来解释道理,比较难,如果你对这些内容很感兴趣,也可以参考一下这本书:《IDEO的51张创新方法卡片》,据IDEO自己所述,每一张卡片都是一个他们内部使用的技巧和方法。有些句子可能理解的并不到位,现根据自己的理解翻译如下:
Draw the Experience
描绘自己的经历
HOW : Ask participants to visualize an experience through drawings and diagrams .
怎么做:请参与者通过图表的方式描绘出自己的一次经历。
WHY : This can be a good way to debunk assumptions and reveal how people conceive of and order their experiences or activities.
为何这么做:这能很好的防止作假(叙述假的经历),并能看出他们当时是如何思索和行动的。(用图表这种形式化的方式能比较好的还原当时的思维导向,比如思维导图(Mind-Map))
By asking people to draw your money the IDEO team designing an online bank was able to discern people's attitudes towards their finances.
IDEO小组设计出了一种网上银行,通过让别人取走你的钱,它能辨识出人们是如何看待他们的资产情况的。(这一句实在匪夷所思,不知道是如何实现的,但是翻译出来确实是这样,可能的目的是对人们的经济能力做调查,通过假装有人领走你的钱,看你的反应是否激烈来判断你的收入水平,这只是个人的想法)
Unfocused Group
被忽视的小组
HOW: Assemble a diverse group of individuals in a workshop to use a stimulating range of materials and create things that are relevant to your project.
如何做:将某一车间里不同小组的人员集合起来,请他们用假定范围内的材料来制作与你的工程相关的物品。
WHY: Encourages rich, creative, and divergent contributions from potential users, releases inhibitions, and opens up new thinking.
为何这么做:可以从潜在用户中激发出丰富的,富有创造性的和有独特见解的意见;缓解压力,以及打开新的思路。(非专业的人员能从不同的角度看问题,往往能有更好的创意)
An IDEO team invited a foot- fetish-ist , an artist, a body-worker, a podiatrist and others to work together to explore and build concepts for a new range of fashion sandals.
IDEO小组邀请了一位恋足癖者,一位画家,一位性工作者,一位脚病医生和其它人等,并让他们一起工作,以此来探索和完成新款流行凉鞋的设计理念。
Narration
叙述
HOW: As they perform a process or execute a specific task, ask participants to describe aloud what they are thinking.
怎么做:当他们演示某一过程或进行某个特定任务时,请参与者大声的描述他们的想法。
WHY: This is a useful way to reach users' motivations, concerns, perceptions, and reasoning.
为何这么做:这对于看出他们的动机,关注点,认识和理解是很有用的。
In order to understand how food is incorporated into people's daily routines, the IDEO team asked people to describe what they were thinking while eating.
为了弄明白吃的东西是如何加入到人们的日常工作中的,IDEO小组请大家描述他们在吃饭的时候在想些什么。
Collage
拼图
HOW: Ask participants to build a collage from a provided collection of images, and to explain the significance of the images and arrangements they choose.
怎么做:请参与者用所提供的一组图片制作一副拼图,然后解释这些图片的意义以及他们为何选择这样的布局。
WHY: This illustrates participants' understanding and perceptions of issues and helps them verbalize complex or unimagined themes.
为何这么做:这样可以展示出参与者对议题的理解和认识,并帮助他们用语言表达出复杂和难以想像的主题。(每个人看问题的重点可能不尽相同,图与图之间的网状连接也许更接近人脑的神经网络模型,可以让人更全面的阐述一个观点)
Participants were asked to create a collage around the theme of sustainability to help the IDEO team understand how new technologies might be applied to better support people's perceptions.
参与者被要求以承受能力为主题做一副拼图,以帮助IDEO小组理解可能用到的新技术是如何增强人们的认知能力的。
Scenario Testing
情景测试
HOW: Show users a series of cards depicting possible future scenarios and invite them to share their reactions.
怎么做:给参与者一堆卡片,上面画着今后可能发生的情景,然后听听他们是怎么想的。
WHY: Useful for compiling a feature set within a possible context of use as well as communicating the value of a concept to clients.
为何这么做:对于编排在可能的使用环境下的一系列特点是有帮助的,就如同对客户传达某一理念的价值。(这一句也不是特别理解,个人感觉是要训练产品测试时穷举所有可能性的能力)
Quick-and-Dirty Prototyping
制造快餐部原型
HOW: Using any materials available, quickly assemble possible forms or interactions for evaluation.
怎么做:用任何可用的东西,迅速地建立起可能的组织或互动形式来展开评估。
WHY: This is a good way to communicate a concept to the team and evaluate how to refine the design.
为何这么做:这是将观点传达给小组成员并评估该如何改善其设计的好办法。(建立快速合作机制,提高绩效)
Empathy Tools
“***鸣”工具
HOW: Use tools like clouded glasses and weighted gloves to experience processes as though you yourself have the abilities of different users.
怎么做:使用诸如毛玻璃和厚重的手套等工具来做事,就好像它们是你身体的一部分一样。
WHY: This is an easy way to prompt an empathic understanding for users with disabilities or special conditions.
为何这么做:这是一种能让你对理解残疾人或有特殊状况的人的不便产生***鸣的简单的办法。
Scale Modeling
比例建模
HOW: Use scaled, generic architectural model components to design spaces with the client, team, and/or users.
怎么做:用按比例缩小的普通建筑模型组件来规划客户,小组和用户的空间。
WHY: This spatial prototyping tool provides a way to raise issues and respond to the underlying needs of different stakeholders.
为何这么做:这个空间原型制作工具提供了一种产生争论点的方法,并且能对不同利益相关人的潜在需求做出回应。(利益冲突的凸显)
Scenarios
情景
HOW: illustrate a character-rich story line describing the context of use for a product or service.
怎么做:列举出一个有很多角色的故事线,描述产品或服务的使用环境。
WHY: This process helps to communicate and test the essence of a design idea within its probable context of use. It is especially useful for the evaluation of service concepts.
为何这么做:在合适的使用环境下,这个过程能帮助传达和检验设计理念的本质,尤其是针对服务理念的评估。
Bodystorming
身体风暴
HOW: Set up a scenario and act out roles. with or without props. focusing on the intuitive
responses prompted by the physical enactment.
怎么做:建立一个情景,扮演其中的角色,有没有道具都无所谓,只要凭直觉来就行。
WHY: This method helps to quickly generate and test many context-and behavior-based concepts.
为何这么做:这能帮助我们迅速的生成和测试很多与基于环境和行为的观点。(应该是和研究人的最自然反应有关,这对于人类社会、心理学的研究都有帮助)
Comparing the ways different cultures care for their teeth helped expose important similarities and differences to the IDEO team.
对比不同文化下人们对牙齿的关注方式可帮助向IDEO小组揭示非常重要的相同点和不同点。
By understanding the role and mindset of the youngest family member, the IDEO team uncovered new product design opportunities for household cleaning.
通过了解最年轻的家庭成员扮演的角色和意向,IDEO小组发现了家庭卫生洁具新产品的设计机遇。(小孩的想法也包含着商机)
Five whys was used when interviewing dieting women around the US to understand their attitudes and behaviors around weight loss.
在采访美国的节食妇女的过程中用到了5个为什么,以便理解她们在体重下降过程中的心态和行为。
Developing a new gift-wrap packaging concept the IDEO team conducted web-based surveys to collect consumer perspectives from many people around the world.
IDEO小组发明了一种新的理念,他们把网上调查包装成精美礼品,便收集到了来自世界各地消费者的观点。(诱惑产生价值)
Developing the design of a new container, word-concept association studies helped the IDEO team to understand how different forms convey different meanings to users.
设计开发新的语义容器,通过词概念的关联学习帮助IDEO小组理解为何不同的语言组成给用户传达的意思也不一样。(这句不太理解,一种可能的目的是要发现与用户沟通时最佳的词语组合,减少歧义;另一种可能完全相反,研究对不同的用户应该采取何种不同的沟通方式,就是说没有统一标准模式)
The IDEO team designing a travel system distributed camera journals to families taking car trips to capture map reading and other car travel.
IDEO小组设计了一种旅游系统,把带有照相机的期刊分发给乘车旅游的家庭,以此来了解他们都看什么地图和其它的汽车旅行。(这句翻译过来是这样,但是销售期刊还得附带相机,成本比较高,而且如何取得捕获的照片?无线网?并且涉嫌侵犯隐私,所以有点不切实际)
In a project to design a new digital phone service, a card-sorting exercise enable potential users to influence the final menu structure and naming.
在一个设计新数字手机服务的项目中用到了一种卡片分类训练,它能使潜在用户影响最终的菜单结构和命名。(用户体验第一)
Designing an online university, the IDEO team illustrate the different motivations , activities, and values that people to go back to school.
设计一种网上大学,IDEO小组列举了回来上学的人们的不同动机、活动和价值观念。(其实也是调查学校的价值)
Compiling a global survey about personal privacy , IDEO correspondents from around the world contributed images and anecdotes from own lives.
编纂关于个人隐私的全球调查,全世界的IDEO记者贡献出了平凡的我们生活中的照片和轶事。
Mapping how they occupy or through different zones of the city ,the IDEO team asked bike messengers to indicate where water oases are located and how they reach them.
在地图上画出自行车信使在城市中不同地区间是如何穿行的,IDEO小组邀请他们指出了绿洲的位置以及他们是如何到达那里的。(互动产生更多有价值的信息)