改编的三种形式
这三种形式是:移植式、注释式和近似式。
1、移植式:这种方式是将文本直接搬上荧幕,基本不做干预。例如,将一部小说的情节、人物和主题直接搬上荧幕,几乎没有任何改动。
2、注释式:这种方式是“针对”原著,并有意或无意地在某一方面做了改动。例如,改编者可能会根据自己的理解和创新,对原著的某些部分进行解读和注释。
3、近似式:这种方式是与原著有了相当大的距离,以至于构成了另一部艺术品。例如,改编者可能只从原作提取一个意念,或者一个片段和人物框架,然后创作出一部全新的作品。
这三种形式是:移植式、注释式和近似式。
1、移植式:这种方式是将文本直接搬上荧幕,基本不做干预。例如,将一部小说的情节、人物和主题直接搬上荧幕,几乎没有任何改动。
2、注释式:这种方式是“针对”原著,并有意或无意地在某一方面做了改动。例如,改编者可能会根据自己的理解和创新,对原著的某些部分进行解读和注释。
3、近似式:这种方式是与原著有了相当大的距离,以至于构成了另一部艺术品。例如,改编者可能只从原作提取一个意念,或者一个片段和人物框架,然后创作出一部全新的作品。