人常说半斤八两啥意思

八两:即半斤。一个半斤,一个八两。 比喻 彼此 一样,不相上下。

成语出处: 宋·释普济《五灯会元》卷十一:“问:‘来时无物去时空,二路俱迷,如何得不迷去?’师曰:‘秤头半斤,秤尾八两。’”宋·释惟白《建中**续灯录》:“踏着秤锤硬似铁,八两元来是半斤。”

成语例句: 众将看他两个 本事 ,都是 半斤八两 的, 打扮 也差不多。

繁体写法: 半斤八两

注音: ㄅㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄅㄚ ㄌㄧㄤˇ

半斤八两的近义词: 旗鼓相当 比喻双方力量不相上下这两支足球队旗鼓相当,打得十分激烈 不相上下 程度相等,分不出上下能力不相上下收成与邻近田地不相上下 平分秋色 指双方各得一半,不分上下平分秋色一轮满,长伴云衢千里明。宋? 李朴《中秋》

半斤八两的反义词: 截然不同 谓不同之处非常分明。《瀛奎律髓》卷二九选 杜甫 《江汉》诗, 清 纪昀 评曰:“末二句语气截然不同 大相径庭 比喻彼此差别很大,极为不同 这类非法的方式,与习惯法的精神竟如此地大相径庭 天差地远 天上与地下,相距遥远。形容差得太多、太远、太大她俩的隔阂与生俱来,天差地远,很难谈得拢

成语语法: 联合式;作谓语、分句;比喻彼此一样,不相上下

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 联合式成语

产生年代: 古代成语

英语翻译: half a pound of one and eight ounces of the other <tweedledum and tweedledee>

俄语翻译: что в лоб,что по лбу <два сапогá пáра>

日语翻译: 五分五分,似たり寄ったり,どんぐりのせいくらべ

其他翻译: <德>ein pfund wie ein halbes kilo <jacke wie hose><法>bonnet blanc et blanc bonnet <se valoir>

成语谜语: ***计五百克

读音注意: 八,不能读作“bá”。

写法注意: 两,不能写作“俩”。