求潘多拉之心的歌曲

Parallel Hearts

演唱:FictionJunction KEIKO/WAKANA/KAORI/KAIDA YURIKO

作词/作曲/编曲:梶浦由记

发售日: 2009.4.29 価格:VTCL-35065 \1,155(tax in)

收录内容:1.Parallel Hearts2.ひとみのちから(Vo.YUUKA)3.Parallel Hearts~Instrumental~4.ひとみのちから~Instrumental~

仆等(ぼくら)は

未来(みらい)を変(か)える力(ちから)を

梦(ゆめ)に见(み)てた

ノイズの中(なか)闻(き)こえて来(き)た君(きみ)の泣(な)き声(ごえ)

笑(わら)っていた仆(ぼく)の弱(よわ)さを暴(あば)いた

君(きみ)の行(ゆ)く道(みち)は君(きみ)にしか分(わ)からない

违(ちが)う空(そら)追(お)いかけて

仆等(ぼくら)は未来(みらい)へ向(む)かう勇気(ゆうき)を

欲(ほ)しがって过去(かこ)に迷(まよ)う

君(きみ)が笑(わら)うほんとうの

现在(いま)へ还(かえ)り付(つ)くまで

君(きみ)の事(こと)を知(し)りたいと思(おも)って初(はじ)めて

寄(よ)り添(そ)えない心(こころ)の距离(きょり)に怯(おび)えた

分(わ)かり合(あ)えないと分(わ)かったそれだけで

二人(ふたり)が始(はじ)まって行(い)く

涙(なみだ)も痛(いた)みも全(すべ)て抱(だ)きしめてあげたいけど

走(はし)れば走(はし)るほど远(とお)くなる気(き)がして不安(ふあん)になる

何処(どこ)まで行(ゆ)けばいいの……

ノイズの中(なか)闻(き)こえて来(く)る君(きみ)の歌声(うたごえ)

失(な)くしていた仆(ぼく)の姿(すがた)が今(いま)见(み)えるよ

一人(ひとり)で行(い)く筈(はず)だった未来(みらい)を

変(か)える力(ちから)を下(くだ)さい

君(きみ)が笑(わら)うそれだけで

高(たか)く飞(と)べる

仆等(ぼくら)は心(こころ)を繋(つな)ぐ勇気(ゆうき)を

欲(ほ)しがって爱(あい)に迷(まよ)う

君(きみ)と笑(わら)うほんとうの

仆(ぼく)に还(かえ)り付(つ)くまで

bokura wa

mirai wo kaeru chikara wo

yume ni miteta

NOIZU no naka kikoete kita kimi no naki koe

waratteita boku no yowasa wo abaita

kimi no yuku michi wa kimi ni shika wakaranai

chigau sora oikakete

bokura wa mirai he mukau yuuki wo

hoshigatte kako ni mayou

kimi ga warau hontou no

koko he kaeri tsuka mada

kimi no koto wo shiritei to omotte hajimete

yori soenai kokoro no kyori ni obieta

wakari aenai to wakatta soredake de

futari ga hajimatte yume

namida mo itami mo subete dakishimete agetai kedo

hashiba hashiru hodo tooku naru ki ga shite fuan ni naru

doko made yukebaii no......

NOIZU no naka kikoete kuru kimi no utagoe

nakushiteita boku no sugata ga ima mieru yo

hitori de yuku hazudatta mirai wo

kaeru chikara wo kudasai

kimi ga warau soredake de

takaku toberu

bokura wa kokoro wo tsuragu yuuki wo

hoshigatte ai ni mayou

kimi to warau hontou no

boku ni kaeri tsuku made

我们梦见自己拥有改变未来的力量

喧闹中传来你的哭泣声

揭开了我欢笑背后的软弱

你的前路必须由你自己决定

去追寻另一片天空吧

我们渴望拥有前往未来的勇气

直到取回迷失于过去的你能够展露笑容的现今

第一次产生了想要了解你的念头

曾为彼此内心的距离而感到害怕

如今明白了无法真正相互理解

但我们却也因此渐渐走到一起

我想抚慰你所有的泪水和伤痛

但你却距我于千里之外 这是如此令我身感不安

究竟该去何处寻觅你的身影……

喧闹中传来你的歌声

远去消逝的我因而得以重现于你的眼前

请赐我力量改变那本应独自前往的未来

你展露了笑容 仅此便能让我振翅高飞

我们渴望拥有心灵相系的勇气

直到找回能和彷徨于爱的你一同欢笑的自己

Maze

■主唱:「Savage Genius feat. 近江知永」

作词:ああ

作曲:奥井雅美

编曲:MACARONI☆

发售日:2009.6.3 価格: VTCL-35058 \1,155(tax in) 收录内容: 1.Maze 2.夕暮れ、初恋。 3.Maze(without vocal) 4.夕暮れ、初恋(without vocal)

永远不変の爱なんて

信じられるかしら

甘い红茶に溶かす溜め息模样

もう待ちくたびれたよ

あなたを追いかけて落ちゐWONDERLAND

どこまて行けばいぃの

色とりどりの暗を拔けて

道しゐべの旋律 心が浮ざだす

时记仕挂けの运命(さだめ)ならば

坏してしまえ 私は自由

あなたが真実 Cather in a MAZE

生きゐ证

浅い眠りのほとり 歪んだ梦のパレード

ふざけた猫にあげよう ひなぎくの轮

もう 自分の名前さえ忘れそうだよ

焦燥のサイン リングワンダリング

私はどこにいるの?

気づけば囚われの迷子

涙ノ海 溺レル…悪梦ならいいのに

やみくもの赌け 胜てる筈よ

彼の足迹隠す Queen of Heart

容易く泣かない

Catcher in a Maze 朝がくるわ

イビツな丘で眠る 未熟なサナギ…私

白いあの月を捕まえられたなら

もしかしたら あなたに逢えるのかしら?

「どこまで行けばいいの?」

「イロトリドリの暗を行け!」

アンバランスな足取り 茨のトンネルでも

信じてみるの 芽吹いた梦

いつかはちゃんと辿りつけるわ

あなたが真実

Catcher in a Maze 生きる证

永远不动摇的爱

是否能够让人相信

甜甜的红茶融化时露出感叹的摸样

因为等待我已经疲惫不堪

我追寻你而去 坠落到那片美妙的大陆

应当何去何从?

穿过数不尽的黑暗

旋律引领前方道路 内心浮现出不安

若命运设下时间的陷阱

将它毁坏掉吧 我便能获得自由

你就是我的真实 在迷宫中追寻

存在的证明

于浅浅入眠的身畔 有扭曲梦魇的游行

给嬉戏玩耍的小猫 递一朵小小的雏菊

就连自己的姓名 我也几乎要遗忘

原地彷徨的足迹 正是焦躁的痕迹

我到底是身在何方?

回过神来我已成为迷途羔羊

被泪水的汪洋淹没 真希望是噩梦一场

即使胡乱的赌局 明明也理应能赢

心之女王却掩去了他的足迹

我不愿这么轻易地哭泣

在迷宫中追寻 黎明终将会来临

沉眠于倾斜的山坡 我如同未熟的蝶蛹

若是能抓住那皎洁的明月

我是不是就可能见到你?

「我到底该走到哪里?」

「穿越数不尽数的黑暗而去!」

即使迈着蹒跚的脚步 走在荆棘的隧道

我愿试着相信 相信刚刚萌芽的梦想

相信总有一天我能平安抵达

你就是我的真实

在迷宫中追寻 活着的证明

ED2私をみつけて。

演唱:Savage Genius 作词:AA 作曲:奥井雅美

TV版第25话插曲 Everytime You Kissed Me

词曲:梶浦由记 演唱:Emily Bindiger

Everytime you kissed me

每当你亲吻我的时候

I trembled like a child

我像一个孩子似地发抖

gathering the roses

收集一朵朵玫瑰

we sang for the hope

我们为希望而歌唱着

your very voice is in my heartbeat

你独特的声音铭刻在我的心跳里

sweeter than my dream

比我的梦还甜美

we were there, in every lasting bloom

我们在这里,永恒地绽放着

roses die,

玫瑰凋落,

the secret is inside the pain

秘密隐藏在伤痛之中

winds are high up on the hill

风肆虐着山丘

I cannot hear you

让我听不见你的声音

come and hold me close

来到我身边,靠近我吧

I'm shivering cold in the heart of rain

我的心在雨中冷得发抖

darkness falls, I'm calling for the dawn

黑暗降临,我呼唤着黎明

.

silver dishes for the memories,for the days gone by

为怀念逝去的日子,我将记忆装在银色的盘子里,

singing for the promises

为诺言而歌唱

tomorrow may bring

明天能够到来

I harbour all the old affection

我庇护着所有的旧感情

roses of the past

以及曾经的鲜艳玫瑰

darkness falls, and summer will be gone

黑暗降临,夏日也将消逝了

joys of the daylight

晨曦的愉悦

shadows of the starlight

星光的倩影

everything was sweet by your side, my love

所有事物在我爱的你身边,都是甜美的。

ruby tears have come to me, for your last words

红宝石般的音色来到我身边,为了你最后的话语

I'm here just singing my song of love

我只是在这里唱着歌颂爱的歌谣

waiting for you, my love

我等着你,我的爱。

now let my happiness sing inside my dream....

现在让我在梦中唱出我的幸福吧……

Everytime you kissed me

每当你亲吻我的时候

my heart was in such pain

我的心无比痛楚

gathering the roses

收集一朵朵玫瑰

we sang of the grief

我们唱出忧伤

your very voice is in my heartbeat

你独特的声音铭刻在我的心跳里

sweeter than despair

比绝望更甜美

we were there, in every lasting bloom

我们在这里,永恒地绽放着

underneath the stars

在繁星之下

shaded by the flowers

在花影之下

kiss me in the summer day gloom, my love

在夏日的黑暗里亲吻我吧,我的爱

you are all my pleasure, my hope and my song

你是我所有的快乐、希望与诗歌

I will be here dreaming in the past

我将于此,在曾经里做梦

until you come

直到你出现

until we close our eyes

直到我们闭上我们的眼睛……

swear to 皆川纯子

时计の针がうるさいんだ

tokei no hari ga urusainda

歪みだす 午前0时に

yugamidasu gozen n jini

镜の奥に潜む暗の

kagami no oku ni hisomu an no

足音が闻こえそうな気がして

ashioto ga kikoe souna kigashite

消灭したはず 孤独の破片

syoumetsu shita hazu kodoku no hahen

いつの间にか目の前をふさぎ

itsu no aidani ka meno mae wo husagi

嘲笑っているのさ

aza waratteiru no sa

失うものなんて何も无いと思ってた

ushinau mono nante nanimo muito omotteta

孤独にも惯れたつもりで

kodoku nimo nareta tsumoride

キミがオレの事 必要とするのならば

kimiga oreno koto hitsuyou to suru no naraba

君の事 决して独りにしない

kimi no koto keshite hitori ni shinai

I swear to you.

Forever close to you.

空ろな日々 イビツな笑颜

utsurona hibi ibitsu na egao

涙さえ 流せずにいた

namidasae nagase zuni ita

そんなオレにキミはつぶやく

sonna ore ni kimi watsubuyaku

「泣くことは、耻ずかしいことじゃない。」

nakukorowa chizukashii kotojyanai

自分のことを粗末にして

jibono koto wo somatsu nishite

何を守ってたつもり?オレは迷いの森のピエロ

nani wo mamotte tatsumori orewa mayoi no piero

「信じるものなんて何処にも无い。」と言っては

shinjiru mono nante doko mimo mui toittewa

キミのこと 伤つけてたね

kiminokotu kidutsuke tetane

変わらないものが在ること 教えてくれた

kawaranaimono ga arukoto oshietekureta

キミの事 守り続けてゆくんだ

kiminokoto mamori tsuduke teyukunda

目をそらして耳塞いで

me wo sorashite mimi husa i de

梦の中を走ってた

yome nonaka wo hashi tteta

おれが此処に生きる理由が欲しくて

ore ga koko ni ikiru riyuu ga hoshikute

爱されたいなんて愿いさえ気づかないで

aisare tai nante negai sae kidu kanaide

孤独にも惯れたつもりで

kodoku nimo nareta tsumoride

キミがオレの事 必要とするのならば

kimi ga ore nokoto hitsuyou toduru nonaraba

キミの事 守り続けてゆくんだ

kimi nokoto mamori tsuduke teyukunda

I swear to you.

Foreverclose to you.

中文:

转动的手表的指针正发出使我心烦意乱的声音

时针指向午夜0点

镜子的内部潜藏着黑暗

我仿佛听见了混合着脚步的声音

此刻消失了的

是孤单的碎片

正在嘲笑着我

早已丢失的东西无论怎么回想也无济于事

我企图尝试习惯寂寞

因为关于你的事就是我的事

所以假如需要的话

你的事请 我会替你分担,不让你一个人再次背负全部(我决定了再也不让你一个人来承受)

我向你发誓

永远在你身边

每日发呆时想念着

伊嵬茨的笑脸(为什么我觉得是阿嵬茨= =)

我所流下的眼泪 被渐渐冲走

不知晓从何处传来你对我的细语呢喃

「如果想哭的时候 请不要觉得害羞 尽情地哭出来吧」

我却忽略了自己的事情

什么是我要守护的 幻觉森林的小丑

「没有任何值得相信的地方」你这么说着

一直伤害着我的 是关于你的事情

永远不会改变的东西是存在的 这是你教给我的重要理念

所以关于你的事情 我仍然会继续守护

抬头看着天空 捂住耳朵不让任何声音传入我的耳畔

在梦中缓缓行走

我想在此处得到生存下去的理由

想被爱 但我感觉不到

我企图尝试习惯孤独

关于你的事就是我的事 假如你需要的话

关于你的事情(世界也可以)我仍然会继续守护

我向你发誓

永远在你左右

禁じられた游びは 二人の秘密

kinjirareta asobi wa futari no himitsu

移ろう季节に はぐれてしまった部屋

utsurou kisetsu ni hagurete shimatta heya

泣かないで。?

nakanaide。?

あなたは言った

anata wa itta

なのに 私を一人ぼっちにした

nanoni watashi wo hitori bocchi ni shita

鲜やかな月の夜に 生まれる蝶は

azayaka na tsuki no yoru ni umareru chou wa

濡れた羽根広げ ワルツを踊るでしょう

nureta hane hiroge warutsu wo odoru deshou

あぁ あなたは何処でしょう

ah anata wa doko deshou

迷い続ければいい 子羊たちよ

mayoi tsuzukerebaii kohitsujitachi yo

许しの光は 何も救わないわ

yurushi no hikari wa nanimo sukuwanai wa

行かないで。?

ikanaide?

私は言った

watashi wa itta

なのに あなたは一人ぼっちで行った

nanoni anata wa hitori bocchi de itta

冷たい硝子の窓 额をつけて

tsumetai garasu no mado hitai(gaku/nuka/nukata) wo tsukete

爱しいあなたの 访れを待ってる

itoshii anata no otozure wo matteru

そう 待ってるの?

sou matteruno?

忘れたくない 忘れたい

wasuretakunai wasuretai

ただただ静かに眠りつづけたい?

tadatada shizukani nemuri tsuzuketai?

私が生まれた意味 谁か教えて

watashi ga umareta imi dareka oshiete

濡れた瞳には あなたが浮かぶだけ

nureta hitomini wa anata ga ukabu dake

あぁ 私は谁でしょう

ah watashi wa dare deshou

ねぇ 私は谁でしょう

nee watashi wa dare deshou

25