女人可以说 “to be a better man”吗?
女人可以用这句话来形容男人,一般不这么说自己。
“to be a better man”的意思是“去做一个更好的男人”,
《to be a better man》(歌曲名《成为一个好男人》)
这首由Robbie Williams演唱的Better Man是献给忧郁王子罗伯特·巴乔的一首老歌,也做过《天下足球》这个栏目的片尾曲。
walk me out of here,陪我离开这里,我们也可以说,He walked me home last night. 他昨天晚上走路送我回家。
bound在这里的意思是"去,准备去某个地方",比如说,The ship is outward bound.这条船出航了。那么The ship is homeward bound. 这条船返航了。找到了自己的爱人之后,就找到了一种归属感。
some have fallen on stony ground 字面翻译过来是说"有些人摔到了石头地面上",实际上是指那些遭受痛苦,四处碰壁的人。这首歌是想告诉他们,只要心中充满爱,世界就会很美好。