《铁杵磨成针》的原文及翻译
1.李白少时,读书未成,弃去。
翻译:李白小的时候,书还没有读好,就丢
开
书本离开了。
2
路逢一老媪磨杵。问其故。
老媪:老婆婆。故:为什么。
翻译:路上碰到一位老婆婆在磨铁棍。李白问她为什么(磨铁棍)。
3.媪曰:“欲磨成针。”白曰:“此非易事也。”媪曰:“久磨之,不患不成。”
不患不成:不怕不成功。
翻译:老婆婆说:“想要把它磨成针。”李白说:“这可不是一件容易的事。”老婆婆说:“长时间的磨它,不怕不成功。”
4.李白感其言,遂勉力读书。
翻译:李白听了她的话,很有感触,于是就发奋读书。